- Enregistrement - ?

digimon

Pour parler de tout et de rien...

digimon

Message par Japan Mania » 03 Mars 2014, 16:23

actuellement, je recherche de l'aide pour traduire en français, quelques pages de la série.
voici -> http://laplanetemanga.e-monsite.com/pag ... toire.html

exemple:
The Digital World was in danger of perishing.
"Le Digimonde est en danger de périr."

ça ne veux rien dire...! :facepalm:
Dernière édition par kthulu le 04 Mars 2014, 11:06, édité 1 fois.
Raison : double post
Avatar de l’utilisateur
Japan Mania
Newcomer
 
Message(s) : 51
Inscription : 07 Jan 2013, 15:26

Re: digimon

Message par openzebox » 04 Mars 2014, 11:03

"risquait de disparaître", ça sonne mieux.
J'ai regardé un peu le texte, ça a pas l'air bien compliqué, mon seul souci c'est que je n'ai pas du tout le "vocabulaire Digimon", et si je traduis certains trucs littéralement ça fera vraiment guignol auprès des puristes.
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par kthulu » 04 Mars 2014, 11:05

Je viens de lire le texte, il n'y a rien de véritablement compliqué mise à part certains termes propres au monde de digimon qui ont dû avoir une traduction particulière.
Je verrais si j'ai le temps pour faire un peu de traduction.
Japan Mania a écrit :The Digital World was in danger of perishing.
"Le Digimonde est en danger de périr."

C'est de la traduction littéral ça!
"Le Digimonde était en péril" serait largement mieux.
Image
Avatar de l’utilisateur
kthulu
Enfant de Juron
 
Message(s) : 3009
Inscription : 28 Fév 2013, 18:19
Localisation : R'lyeh

Re: digimon

Message par openzebox » 04 Mars 2014, 11:13

Ah oui, c'est vrai que "en péril" existe, maintenant que tu en parles... :pense:
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par Japan Mania » 04 Mars 2014, 18:53

kthulu a écrit :Je viens de lire le texte, il n'y a rien de véritablement compliqué mise à part certains termes propres au monde de digimon qui ont dû avoir une traduction particulière.
Je verrais si j'ai le temps pour faire un peu de traduction.


si tu peux kthulu, merci par avance.
Bien sur que le texte à des termes propres sur les Digimons. Quelques Exemples de ce texte: Cherubimon, Ancient Warriors, "Spirits" (même si ça veux dire Esprit en Anglais, dans la version jap, les héros utilise quelques mots en Anglais), DigiDestined ou encore Trailmon

kthulu a écrit :C'est de la traduction littéral ça!
"Le Digimonde était en péril" serait largement mieux.


je le note, merci :pouce:
Avatar de l’utilisateur
Japan Mania
Newcomer
 
Message(s) : 51
Inscription : 07 Jan 2013, 15:26

Re: digimon

Message par openzebox » 04 Mars 2014, 19:18

Je me lance dans une trad' du 1er paragraphe... Quand je ne suis pas certain/satisfait de ma traduction (terme "technique" de l'univers Digimon, tournure de phrase particulière que j'ai géré mot à mot, etc.), j'indique la V.O. entre crochets à la suite.

Le Digimonde était en péril. C'était un monde gouverné par les 3 Grands Anges Digimon [Great Angel Digimon]. Mais l'un d'eux, Cherubimon, se révolta. L'équilibre du Digimonde fut détruit, et il commença à se désintégrer. Les 10 guerriers légendaires [Legendary Warriors], qui avaient autrefois sauvé le Digimonde au prix de leurs propres vies, n'existaient plus. En ces temps très dangereux [In this most dangerous time], les esprits des guerriers légendaires [Legendary Warriors] offrent un nouveau pouvoir aux habitants d'un autre monde… le Monde Réel [Real World]. Un groupe d'enfants humains entrent dans le Digimonde et deviennent eux-mêmes des Digimon, entreprenant un voyage rempli de combats et d'aventures.
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par kthulu » 05 Mars 2014, 11:05

Il y a logtemps, un groupe de 10 digimons se sont sacrifiés pour défaire le mal ultime qui menaçait le monde digital [Digital World]. Ces anciens guerriers ont créé des artefacts à partir de leurs données, les vingts "Esprits" (10 esprits Bête et 10 esprits humains, un pour chaque élément), avant de laisser le monde digital au soin des 3 digimons célestes. Cependant, un des trois, Cherubimon commença un règne de terreur. Pour l'arrêter, le digimon céleste Ophanimon invoqua 5 enfants du monde des homme dans l'univers digital [Digital World] grâce à un digimon Trailmon.

J'ai modifié la fin de ce paragraphe car traduire "train-like" par "ressemblant à un train", c'est moche.
J'ai gardé les nom anglais des digimons car je ne connais pas du tout leurs version VF.
Image
Avatar de l’utilisateur
kthulu
Enfant de Juron
 
Message(s) : 3009
Inscription : 28 Fév 2013, 18:19
Localisation : R'lyeh

Re: digimon

Message par openzebox » 05 Mars 2014, 11:28

Le but des Digidestinés [DigiDestined] est de sauver le monde, et pour accomplir ce but, ils se voient accorder le pouvoir d'évolution spirituelle [Spirit Evolve] en Guerriers Légendaires. Pour ce type d'évolution spécifique, ils utilisent les Esprits [Spirits], des artefacts créés par les 10 guerriers légendaires qui furent cachées dans certaines régions du Digimonde. Quand les personnages arrivent pour la première fois dans le Digimonde, leurs téléphones portables deviennent des [digivices] appelés D-Tectors. Chaque personnage acquiert en fait deux esprits [Spirits], l'Esprit Humain [Human Spirits] et le plus puissant Esprit de la Bête [Beast Spirits], chacun ayant diverses forces et faiblesses. Les DIgidestinés [DigiDestined] voyagent principalement dans le monde par voies ferrées, où Trailmon, digimon semblable à un train, sert de moyen de transport.

@Japan: je suis flatté que tu considères ma précédente traduction comme correcte et digne d'être intégrée sur ton site, mais en l'état, ce n'est pas vraiment le cas... Du moins, pas tant que les termes entre crochets n'auront pas une traduction validée par tous, quoi... (surtout, conserver les crochets sur le texte final, ça fait pas sérieux. ^^)
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par kthulu » 05 Mars 2014, 12:47

Quand les 5 Digidestinés arrivèrent dans le monde digital, ils se sont retrouvés chassés par 5 autres guerriers légendaires qui servent le diabolique Cherubimon. Après avoir vaincu 4 de leurs ennemis, Koji Découvre que Duskmon, le 5ème guerrier légendaire diabolique, est en faite son frère Koichi [+]. Avec l'aide de Takuya, Koji arrive à délivrer son frère, et Koichi redonne aux esprits des ténèbres leurs véritable forme pour rejoindre l'équipe comme le vrai guerrier des ténèbres, Loweemon.


[+] "estranged" peut se traduire par "qu'il n' a pas revu depuis longtemps" ou "avec qui il est brouillé". Ne connaissant pas l'histoire de digimon, je te laisse le soin de choisir la bonne version.
Image
Avatar de l’utilisateur
kthulu
Enfant de Juron
 
Message(s) : 3009
Inscription : 28 Fév 2013, 18:19
Localisation : R'lyeh

Re: digimon

Message par openzebox » 05 Mars 2014, 13:54

Après avoir vaincu Cherubimon, les Digidestinés [DigiDestined] apprennent que le vrai cerveau derrière cette révolte est Lucemon, un ancien Ange Digimon [angel Digimon] corrompu que les 10 guerriers légendaires [Legendary Warriors] avaient enfermé dans la Région Sombre [Dark Area]. Les 6 Digidestinés [DigiDestined] doivent vaincre ses 2 Chevaliers Royaux [Royal Knights] avant qu'ils scannent la totalité du Digimonde, ce qui permettrait à Lucemon d'être libéré. Malgré leurs efforts, Lucemon est libéré et, après avoir absorbé les Chevaliers, digivolve [digivolves] en une forme plus puissante. Les Digidestinés [DigiDestined] combinent leurs pouvoirs en un nouveau guerrier ultime nommé Susanoomon, vainquant enfin Lucemon pour sauver à la fois le Digimonde et le Monde Réel [Real World].


(et ah tiens, on apprend juste à la fin, dans les 4 derniers mots, que le monde réel était aussi menacé... comment, pourquoi? *petite danse disco*)
Dernière édition par openzebox le 05 Mars 2014, 14:18, édité 1 fois.
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par kthulu » 05 Mars 2014, 14:11

openzebox a écrit :
Après avoir vaincu Cherubimon, les Digidestinés [DigiDestined] que le vrai cerveau derrière cette révolte est Lucemon

il manque un verbe. "....les Digidestinés apprirent...."

openzebox a écrit :[+] Alors là... je ne connais pas l'expression et je ne suis pas fichu d'en trouver une traduction ou au moins une approximation... L'impasse totale pour moi.

C'est expliquer plus loin dans le texte en anglais. les 2 chevaliers royaux scannent le digimonde pour avoir les données permettant de briser le sceau de lucimon.

Dans les temps anciens, le monde digital était en proie à un conflit majeur entre les digimons de type humain et les digimons de type bête. Lucemon est apparu et a fait cesser la guerre, menant à une période de paix. Malheureusement Lucemon, fut corrompu par le pouvoir, devenant un dictateur tyrannique. Pour changer cela, Warrior 10 (???) ont été capable de vaincre Lucemon et de l'emprisonner dans la zone sombre [dark area] au plus profond du monde digital. Après ça, ils furent tous séparé en deux esprits, à cause des blessures subies durant la bataille.
Image
Avatar de l’utilisateur
kthulu
Enfant de Juron
 
Message(s) : 3009
Inscription : 28 Fév 2013, 18:19
Localisation : R'lyeh

Re: digimon

Message par openzebox » 05 Mars 2014, 14:28

Merci pour la relecture. :-)

Après la défaite de Cherubimon, du plus profond de la Région Sombre [Dark Area], Lucemon envoya ses deux Chevaliers Royaux [Royal Knights], Dynasmon et Lord Knightmon, obtenir les données restantes du Digimonde afin de détruire entièrement le sceaudans lequel il était enfermé. Les élus [Chosen] rencontrèrent les deux en de multiples occasions alors qu'ils parcouraient le Digimonde, et furent vaincus un nombre incalculable de fois tandis qu'ils parvenaient à obtenir le Digicode de chaque région jusqu'à la disparition du DIgimonde entier.


(j'ai mal à la tête... pas à cause de la traduction, juste à cause du texte... Il y a trop de "Wat" dans cet article...) :deprime:
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par syfa » 05 Mars 2014, 16:03

kthulu>D'après mes souvenirs sur digimon, la saison dont vous parlez n'a pas de VF. donc vous pouvez garder les noms anglais( avec une traduction littérale, à coté pour que le lecteur arrive à le lire).
cherubimon s'appelle en VF aussi cherubimon ( dans le troisièmes film digimon). de plus , la version française et américaine ont les même noms de digimon.
en français, les enfants sont soit appelé les enfant élus ou le plus souvent les digisauveurs.

open> si tu veux savoir, le digimonde c'est une représentation d'internet, dans un des film, un digimon a pris contrôle de missiles nucléaires ou quelque chose comme ça.
de plus, les digimons n'arrêtent pas d'aller dans le monde réel et je ne suis pas sûre que tu veuilles un vampire comme voisin.
Avatar de l’utilisateur
syfa
Enfant de Juron
 
Message(s) : 3393
Inscription : 24 Juin 2012, 23:10

Re: digimon

Message par Japan Mania » 05 Mars 2014, 16:21

kthulu a écrit :je te laisse le soin de choisir la bonne version.
Je regarde, je vois, je choisir,... bref tout vos traductions sont bonnes à prendre. Le Site est ouvert à TOUT le Monde, donc vous pouvez me faire des propositions, puis on en discute.
:fou:
Avatar de l’utilisateur
Japan Mania
Newcomer
 
Message(s) : 51
Inscription : 07 Jan 2013, 15:26

Re: digimon

Message par openzebox » 05 Mars 2014, 16:47

Bah c'est ce qu'on fait: on propose. ^^
(bon, là c'est ma pause-c#nerie...)
syfa a écrit :cherubimon s'appelle en VF aussi cherubimon ( dans le troisièmes film digimon). de plus , la version française et américaine ont les même noms de digimon.
Et Envoitursimon, il est traduit ou bien?
syfa a écrit :open> si tu veux savoir, le digimonde c'est une représentation d'internet
Ah ben c'est pas normal qu'ils voyagent en train, du coup... ils devraient prendre le Bus. :clown:

@kthulu: je suppose que "Warrior Ten" = "10 Guerriers (légendaires)", soit ceux dont on cause depuis le début. Mais en inversant "Warrior" et "Ten" (et en ajoutant une faute d'accord pour perturber tout le monde).
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par kthulu » 06 Mars 2014, 11:55

openzebox a écrit :
syfa a écrit :cherubimon s'appelle en VF aussi cherubimon ( dans le troisièmes film digimon). de plus , la version française et américaine ont les même noms de digimon.
Et Envoitursimon, il est traduit ou bien?

Oui, tout comme Jèmelacalzone
Image
Avatar de l’utilisateur
kthulu
Enfant de Juron
 
Message(s) : 3009
Inscription : 28 Fév 2013, 18:19
Localisation : R'lyeh

Re: digimon

Message par openzebox » 06 Mars 2014, 13:53

Le chef de Félomon et Beufozormon, je crois.
(... bon, on s'y remet? ^^)
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par kthulu » 06 Mars 2014, 14:26

openzebox a écrit :Le chef de Félomon et Beufozormon, je crois.
(... bon, on s'y remet? ^^)

qui sont les cousins de keskellécon et jéfédanmoncalson?
Image
Avatar de l’utilisateur
kthulu
Enfant de Juron
 
Message(s) : 3009
Inscription : 28 Fév 2013, 18:19
Localisation : R'lyeh

Re: digimon

Message par openzebox » 06 Mars 2014, 14:49

(En fait il me semble que c'est "-mon" et pas seulement "-on" qu'on retrouve à la fin des noms de digimon... ça limite beaucoup les possibilités, remarque.)
"Ami ou ennemi?" "Je suis un ami!" "Tu es un menteur!" *PAN*

(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
openzebox
Accro à la...au riz
 
Message(s) : 2080
Inscription : 28 Sep 2012, 15:17
Localisation : Gien

Re: digimon

Message par kthulu » 06 Mars 2014, 14:57

openzebox a écrit :(En fait il me semble que c'est "-mon" et pas seulement "-on" qu'on retrouve à la fin des noms de digimon... ça limite beaucoup les possibilités, remarque.)

oups....en effet, mais il reste quand même ouémacartouchepokémon
Image
Avatar de l’utilisateur
kthulu
Enfant de Juron
 
Message(s) : 3009
Inscription : 28 Fév 2013, 18:19
Localisation : R'lyeh

Re: digimon

Message par Japan Mania » 17 Mars 2014, 19:10

Bon, j'ai pu avancer le texte traduit, il reste encore une partie.

Je ne sais pas si je traduis ou je garde Overview, comme toujours la traduction est précaire.
Concernant la partie traduit, il faudra que je revoie la série pour mieux réinterpréter l'histoire de Digimon Frontier (4è Série). Les episodes sont disponible en VO sous-titre FR, mais est-ce que je peux partager le lien sur le Forum ? Parce que je ne sais plus si c'est autorisé dans le règlement.
Avatar de l’utilisateur
Japan Mania
Newcomer
 
Message(s) : 51
Inscription : 07 Jan 2013, 15:26

Re: digimon

Message par Japan Mania » 21 Oct 2015, 17:08

Salut à tous,
en ce moment, j'aurais besoin de l'aide pour traduit au plus juste le texte Overview
S'il vous plait, aider-moi.

http://laplanetemanga.e-monsite.com/pag ... toire.html
Avatar de l’utilisateur
Japan Mania
Newcomer
 
Message(s) : 51
Inscription : 07 Jan 2013, 15:26

Re: digimon

Message par valentind31 » 10 Juil 2019, 05:53

openzebox a écrit :"risquait de disparaître", ça sonne mieux.
J'ai regardé un peu le texte, ça a pas l'air bien compliqué Garde Meubles Lyon, mon seul souci c'est que je n'ai pas du tout le "vocabulaire Digimon", et si je traduis certains trucs littéralement ça fera vraiment guignol auprès des puristes.

C'est comme faire des sous titrage je pense. Tu peux utiliser youtube pour cela tu sais.
valentind31
Newcomer
 
Message(s) : 1
Inscription : 10 Juil 2019, 05:51


Retour vers Discussions générales

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invité(s)